TY - JOUR
T1 - Two-way cultural transfer
T2 - the case of the Israeli TV series BeTipul and its American adaptation In Treatment
AU - Sela-Sheffy, Rakefet
N1 - Publisher Copyright:
© 2017, © The Author(s) 2017.
PY - 2017/9/1
Y1 - 2017/9/1
N2 - BeTipul, the first Israeli TV series purchased by American television, and its American adaptation, In Treatment, provide an intriguing case of bidirectional (peripheral-global) cultural transfer. Focusing on the psychotherapy content of the show, this article examines the effect of foreignness versus compatibility it generated in the two different reception spaces. In America, the adaptation strategies and critics’ response to the remake reveal a smooth naturalization in the target setting, whereas in the (source) Israeli setting critics’ commentaries and anonymous online comments to the original series reveal that it was conceived from the outset as an American-like production made in Israel – evaluated either positively, as matching international standards, or negatively, as a cultural pretense. The antagonism between Israeli viewers of this show illustrates the powerful ‘foreignness effect’ associated with psychotherapy images in the local culture, inciting a social contest between elitist and mass audience.
AB - BeTipul, the first Israeli TV series purchased by American television, and its American adaptation, In Treatment, provide an intriguing case of bidirectional (peripheral-global) cultural transfer. Focusing on the psychotherapy content of the show, this article examines the effect of foreignness versus compatibility it generated in the two different reception spaces. In America, the adaptation strategies and critics’ response to the remake reveal a smooth naturalization in the target setting, whereas in the (source) Israeli setting critics’ commentaries and anonymous online comments to the original series reveal that it was conceived from the outset as an American-like production made in Israel – evaluated either positively, as matching international standards, or negatively, as a cultural pretense. The antagonism between Israeli viewers of this show illustrates the powerful ‘foreignness effect’ associated with psychotherapy images in the local culture, inciting a social contest between elitist and mass audience.
KW - Israeli TV
KW - Israeli–American cultural interference
KW - bidirectional intercultural transfer
KW - elite and mass audience
KW - foreignization versus domestication
KW - psychotherapy in Israeli culture
KW - reception discourses
UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=85026285759&partnerID=8YFLogxK
U2 - 10.1177/0163443717693679
DO - 10.1177/0163443717693679
M3 - ???researchoutput.researchoutputtypes.contributiontojournal.article???
AN - SCOPUS:85026285759
SN - 0163-4437
VL - 39
SP - 781
EP - 797
JO - Media, Culture and Society
JF - Media, Culture and Society
IS - 6
ER -