Abstract
How can an Israeli Arab writer participate in a Jewish literary tradition that perceives the writer as a biblical prophet, a “watchman unto the house of Israel”? This paper explores the ways in which Israeli-Arab writer Anton Shammas employs a poetics of intertextuality to carve out a space for himself in a language not fully his own. My reading of Shammas's 1986 novel Arabesques focuses on a paragraph in which Shammas alludes to, indeed rewrites, a passage from Bialik's “Habrekhah” (“The Pool”), widely considered one of the greatest ars poetic texts in Hebrew literature. In re-reading and rewriting Bialik from the margins of Israeli culture, Shammas makes a surprising use of this canonical poem by positioning it in a new context of identity politics. Through this intertextual practice, Shammas challenges the national and ethnic boundaries of Israeli culture.
Original language | English |
---|---|
Pages (from-to) | 319-336 |
Number of pages | 18 |
Journal | Journal of Modern Jewish Studies |
Volume | 3 |
Issue number | 3 |
State | Published - 2004 |
Keywords
- Shammas
- Anton. ʻArabeskot English
- Bialik
- Hayyim Nahman
- 1873-1934. ha-Brekhah
- Arabic literature -- History and criticism