The Meaning of (Arabic Source) (Ez 21,24) and the Prophecy Concerning Nebuchadnezzar at the Crossroads (Ez 21,23-29 [18-24])

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

While many scholars have discussed the Babylonian context of Ezekiel's prophecies and the presence therein of Akkadian loan words, additional examples from the Neo-Babylonian environment of Ezekiel can undoubtedly be adduced to shed further light on the book. This article examines the difficult sentence (Arabic Source) in Ez 21,24b. While most modern commentators follow the Septuagint version or interpret the word (Arabic Source) as >remove, clear a place<, this paper suggests that it reflects the Akkadian verb bāru. This meaning was still known in late antiquity, as demonstrated by the Vulgate and standard change from (Arabic Source) to (Arabic Source), but was forgotten over time.

Original languageEnglish
Pages (from-to)83-95
Number of pages13
JournalZeitschrift fur die Alttestamentliche Wissenschaft
Volume128
Issue number1
DOIs
StatePublished - 20 Mar 2016

Fingerprint

Dive into the research topics of 'The Meaning of (Arabic Source) (Ez 21,24) and the Prophecy Concerning Nebuchadnezzar at the Crossroads (Ez 21,23-29 [18-24])'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this