The legend of the septuagint: From classical antiquity to today

Abraham Wasserstein*, David J. Wasserstein

*Corresponding author for this work

Research output: Book/ReportBookpeer-review

130 Scopus citations

Abstract

Although the orgins of The Septuagint, the most influential of the Greek versions of the first five books of the Hebrew Bible, are uncertain, different versions of a legend about the miraculous nature of its translation have existed since antiquity. The legend describes how Ptolemy Philadelphus (285-247 BCE) commissioned 72 Jewish scribes to translate the sacred Hebrew scriptures for his famous library in Alexandria and how the scribes, working independently, produced identical Greek versions. Adapted and changed by Jews, Pagans, Christians, and Muslims for many different reasons, all versions of the legend are included in this volume.

Original languageEnglish
PublisherCambridge University Press
Number of pages334
ISBN (Electronic)9780511499142
ISBN (Print)0521854954, 9780521854955
DOIs
StatePublished - 1 Jan 2006
Externally publishedYes

Fingerprint

Dive into the research topics of 'The legend of the septuagint: From classical antiquity to today'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this