Abstract
Our submission is a non-structural Example-Based Machine Translation system that translates text from Arabic to English, using a parallel corpus aligned at the paragraph / sentence level. Each new input sentence is fragmented into phrases and those phrases are matched to example patterns, using various levels of morphological information. Source-language synonyms were derived automatically and used to help locate potential translation examples for fragments of a given input sentence. We participated in the BTEC task for translating Arabic sentences to English.
Original language | English |
---|---|
Pages | 169-174 |
Number of pages | 6 |
State | Published - 2010 |
Event | 7th International Workshop on Spoken Language Translation, IWSLT 2010 - Paris, France Duration: 2 Dec 2010 → 3 Dec 2010 |
Conference
Conference | 7th International Workshop on Spoken Language Translation, IWSLT 2010 |
---|---|
Country/Territory | France |
City | Paris |
Period | 2/12/10 → 3/12/10 |