Mishnaic Translations in Late Medieval Spain: On Some Known and Unknown Manuscripts

Eleazar Gutwirth*

*Corresponding author for this work

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

Amongst the various translations from Hebrew into Spanish produced in medieval Spain, those of Mishnaic tractates are inspiring scholarly interest in recent decades. The present article is concerned with some aspects of these texts. Particularly interesting are the questions of attitudes to them; their cultural/ intellectual significance and function; what they tell us about languages in the late medieval Iberian Peninsula. Finally, the article presents an edition of a previously unknown MS of such a translation from the Cairo Geniza.

Original languageEnglish
Pages (from-to)195-206
Number of pages12
JournalBulletin of Hispanic Studies
Volume101
Issue number3
DOIs
StatePublished - Mar 2024

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Mishnaic Translations in Late Medieval Spain: On Some Known and Unknown Manuscripts'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this