Matching phrases for arabic-to-english example-based translation system

Kfir Bar*, Yaacov Choueka, Nachum Dershowitz

*Corresponding author for this work

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

An implementation of a non-structural example-based translation system that translates sentences from Arabic to English, using a bilingual parallel corpus, is described. Each new input sentence is fragmented into phrases, and those phrases are matched to example patterns, using various levels of morphological data. We study the effect of forcing the system to match only fragments that do not break base phrases in the middle, and the results for small corpora are encouraging.

Keywords

  • Arabic
  • EBMT
  • Example-based machine translation

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Matching phrases for arabic-to-english example-based translation system'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this