Marking multiple meanings: Salience and context effects.

Shir Givoni, Dafna Bergerbest, Rachel Giora

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

1 Scopus citations

Abstract

Katz and Ferretti’s, (Discourse Processes, 2003, 36, 19) pioneering paper was the first to address and systematically examine the role of marking (literally speaking, in a manner of speaking, proverbially speaking) during online processing of proverbs (see also Schwint et al., 28th Annual Conference of the Cognitive Science Society Proceedings, 2006, 768). For Katz and colleagues, such markers function as introductory formulae, signaling to the addressee the intended interpretation of an incoming proverb. Inspired by their work, this paper explores the effects of marking, showing that some markers (literally, in the full sense of the word, double entendre, really) rather than disambiguating an ambiguous utterance, can allow for ambiguation (e.g., S/he is radiant, in the full sense of the word uttered in reference to a smiling person wearing sparkling clothes). Two offline questionnaire studies and one online reading task experiment, all conducted in Hebrew, test the Low-Salience Marking Hypothesis (Givoni, Low-salience marking, 2011; Givoni, Marking multiple meanings, 2020; Givoni, Journal of Pragmatics, 2013, 48, 29). Accordingly, such marking boosts low-salience meanings (“glittery”, here the literal meaning) which are less-frequent, less-familiar, less-prototypical, and less-conventionalized (The Graded Salience Hypothesis, see Giora, Cognitive Linguistics, 1997, 8, 183; Giora, On our mind: Salience, context and figurative language, Oxford University Press, 2003; Givoni & Giora, Handbuch Pragmatik, J.B. Metzler, 2018). Marked utterances were embedded in contexts, strongly supportive of the salient meaning of the ambiguities (“happy”, here the figurative meaning). Results support the Low-Salience Marking Hypothesis. They show preference for low-salience meanings as well as faster reading times of such meanings following low-salience marking relative to control conditions. (PsycInfo Database Record (c) 2021 APA, all rights reserved) Three experiments show that multiple meanings of ambiguities spring to mind when these are linguistically marked with cues such as “double entendre”; “literally”. Speakers can communicate less-familiar meanings using such marking. (PsycInfo Database Record (c) 2021 APA, all rights reserved) L’article avant-gardiste de Katz et Ferretti (« Discourse Processes », 2003, 36, 19) était le premier à aborder et à étudier de manière systématique le rôle du recours aux marqueurs (littéralement, pour ainsi dire, proverbialement, etc.) lors du traitement en ligne de proverbes (voir aussi Schwint et al., 28th Annual Conference of the Cognitive Science Society Proceedings, 2006, 768). Pour Katz et ses collègues, ces marqueurs ont la fonction de formules d’introduction; ils signalent au destinataire l’interprétation voulue d’un proverbe à venir. Inspiré par ces travaux, le présent article se penche sur les effets de tels marqueurs, en illustrant que certains d’entre eux (littéralement, dans la pleine acception du terme, double sens, réellement), plutôt que de d’éliminer l’ambiguïté dans des propos ambigus), peuvent en fait causer une ambiguïté (p. ex., elle est radieuse, dans le plein sens du terme énoncé pour faire renvoi à une personne souriante qui porte des vêtements étincelants). Deux questionnaires en ligne et une expérience axée sur une tâche de lecture, aussi en ligne, et tous deux en Hébreu, ont mis à l’essai l’« hypothèse du recours aux marqueurs à faible relief » (ou Low-Salience Marking Hypothesis; Givoni, « Low-salience marking », 2011; Givoni, « Marking multiple meanings », 2020; Givoni, Journal of Pragmatics, 2013, 48, 29). Par conséquent, le recours à ces marqueurs renforce les significations à faible relief (le sens littéral étant ici « étincelant ») qui sont moins fréquentes, moins familières, moins stéréotypées et moins formalisées) (« The Graded Salience Hypothesis », voir Giora, Cognitive Linguistics, 1997, 8, 183; Giora, « On our mind: Salience, context and figurative language », Oxford University Press, 2003; Givoni & Giora, Handbuch Pragmatik, J.B. Metzler, 2018). Les énoncés accompagnés de marqueurs étaient intégrés aux contextes, ce qui soutenait fermement la signification saillante des ambigüités (le sens figuré étant ici « heureuse »). Ces résultats soutiennent l’« hypothèse du recours aux marqueurs à faible relief ». Ils démontrent une préférence pour les significations à faible relief, ainsi que des temps de lecture plus rapides de ces significations suivant des marqueurs à faible relief relativement aux conditions de contrôle.

Original languageEnglish
Pages (from-to)204-210
Number of pages7
JournalCanadian Journal of Experimental Psychology
Volume75
Issue number2
DOIs
StatePublished - 18 Mar 2021

Keywords

  • The Low-Salience Marking Hypothesis
  • ambiguity processing
  • low-salience
  • marking
  • salience

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Marking multiple meanings: Salience and context effects.'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this