Cultural Translation: The Haskalah Library and the Making of the Modern Jew

Research output: Book/ReportBookpeer-review

Abstract

Towards the end of the eighteenth century, the maskilim, a group of young Jewish intellectuals who were starving for universal knowledge and for engagement with wider social circles, set out to reform Jewish society by expanding its cultural boundaries and building a bridge to the Enlightened world. Through dialogue with the non-Jewish society, and by introducing their fellow Jews to the texts and cultural goods of that society, mainly through translation, they sought to promote their social agenda and impart to their readers a new habitus, new social models of Bürgerlichkeit and Bildung, and a new awareness of civil equality and civil rights. This book explores this translational project and the ways by which it strove to affect a profound cultural change in the Jewish world.
Original languageEnglish
Place of PublicationBerlin/Boston
PublisherWalter de Gruyter GmbH
Number of pages204
Edition1st
ISBN (Electronic)3111337898, 9783111337890, 9783111338101
ISBN (Print)9783111337043
DOIs
StatePublished - 2025

Publication series

NameStudia Judaica Series
PublisherWalter de Gruyter GmbH
Volume128
ISSN (Print)0585-5306

Keywords

  • History
  • Jewish History
  • Jewish Studies
  • Jewish Thought
  • Philosophy
  • Theology and Religion
  • Topics in History

ULI Keywords

  • uli

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Cultural Translation: The Haskalah Library and the Making of the Modern Jew'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this