Abstract
המאמר עוסק במגילה מקומראן שהקטעים ששרדו ממנה הם מספר שמות. אין היא זהה לנוסח המסורה. המאמר מתמקד בפסוק אחד המתועד במגילה זו, שעוסק בבישול קורבן הפסח: המאמר מתמקד הוראת המונח "נא" ומעמדו הלקסיקלי בלשון, והוראת המונח "בשל" ומעמדו התחבירי בפסוק. המאמר שופך אור על העברית שנהגה בימי הבית השני.
Translated title of the contribution | The transmission of the Hebrew Bible and Biblical Hebrew in the Second Temple period: the case of Exod 12:9 in 4Q11 = 4QpaleoGen-Exod (4Q11) |
---|---|
Original language | Hebrew |
Pages (from-to) | 195-214 |
Number of pages | 20 |
Journal | מחקרים בלשון |
Volume | כ |
State | Published - 2023 |
Externally published | Yes |
IHP Publications
- ihp
- Bible -- Exodus
- Criticism, Textual
- Dead Sea scrolls
- Eretz Israel -- History -- 586 B.C.-70 A.D., Exilic and Second Temple period
- Hebrew language, Biblical
- Hebrew language, Talmudic
- Masorah