ממולח טוהר :Qumranic and Medieval Exegesis

Chanan Ariel*

*Corresponding author for this work

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

The phrase ממולחטוהר appears four times in the Songs of the Sabbath Sacrifice, describing the firmament and the angels' garments. John Strugnell, followed by most scholars, proposed that the phrase be understood as "purely blended." An examination of the context in which the phrase appears in the Songs supports the possibility that its use began as a reference to the brightness of the firmament and was then extended to apply to the angels' garments. Our review of the semantic field of the four roots common to the descriptions of the preparation of the incense, the garments, and the firmament- רק״ע ,מל״ח ,דק״ק , and שח״ק -(a semantic field that was already recognized by the medieval Hebrew grammarians) strengthens the claim of Jean Carmignac, rejected by most scholars, that ממולח means "thin and fine." In my opinion, the phrase ממולח טוהר is to be understood as "characterized by a thin, fine brightness.”

Original languageEnglish
Pages (from-to)121-142
Number of pages22
JournalDead Sea Discoveries
Volume31
Issue number2
DOIs
StatePublished - 2024

Keywords

  • Exod 30:35
  • Songs of the Sabbath Sacrifice
  • and רק״ע-semantics
  • pseudo-classicism
  • the Hebrew roots דק״ק ,שח״ק ,מל״ח

Fingerprint

Dive into the research topics of 'ממולח טוהר :Qumranic and Medieval Exegesis'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this